Sky Chief was a brave Indian chief. All his people loved him. He had a little niece, Blue Flower. She looked just like her name. Her eyes were as blue as the sky. Her hair was black and shiny, and it waved in the wind like the tall prairie grass. She could run like a deer, and she loved all the animals of the forest.
Blue Flower had a pet fawn. They played in the fields in the warm summer. She made wreaths of daisies for her pet. They had fun in the snow in the cold winter.
Sky Chief admired his little niece very much. On cold winter evenings, he told her stories about the stars and how they got in the sky. He told her of the Sun God and the Rain God, too.
Little Blue Flower was a very happy girl and she made all the others around her happy as well.
chief 酋长,首领
niece 侄女
prairie [ˈpreəri]大草原,牧场
deer 鹿
pet fawn 宠物小鹿
daisy [ˈdeɪzi]雏菊
admire 赞赏,喜欢
curiously 好奇地
小 蓝 花
天空酋长是一位勇敢的印第安酋长。他的族人都热爱他。他有一个小侄女,叫蓝花。她长得就像她的名字一样。她的眼睛像天空一样蓝。她的头发又黑又亮,像大草原的草一样在风中飘动。她能像鹿一样奔跑,她喜欢森林里所有的动物。
蓝花有只宠物小鹿。温暖的夏天,她们在旷野上玩耍。她帮她的宠物做花冠。寒冷的冬天,她们在雪地里嬉戏。
天空酋长很喜欢他的小侄女。在冬天寒冷的夜晚,他给她讲关于星星和星星怎么上天的故事。他还给她讲太阳神和雨神的故事。
小蓝花是个很快乐的女孩,她还给她身边的人带来了快乐.
1 fawn
n.未满周岁的小鹿;v.巴结,奉承
参考例句:
A fawn behind the tree looked at us curiously.树后面一只小鹿好奇地看着我们。
He said you fawn on the manager in order to get a promotion.他说你为了获得提拔,拍经理的马屁。
2 wreaths
n.花环( wreath的名词复数 );花圈;(烟、云等的)圈状物;环状物
参考例句:
Wreaths were laid at the martyr’s tomb. 烈士墓前安放着花圈。 来自《现代汉英综合大词典》
Wreaths are woven of wool, feathers, or even human hair. 还有人将羊毛、羽毛、甚至头发编织成花环。 来自英汉非文学 - 民俗
转自:http://www.tingroom.com/lesson/beisongweiwangdiyice/34764.html